사자소학 ;부생아신(父生我身)

2010. 6. 18. 10:22[한자자료]/四字小學

사자소학 ; 부생아신

 

▣ 부생아신(父生我身)

 

父生我身하시고 母鞠我身이로다

腹以懷我하시고 乳以哺我로다


아버지는 내 몸을 낳으시고 어머니는 내 몸을 기르셨다.

배로써 나를 품어 주시고 젖으로써 나를 먹여 주셨다.


◈ 신출한자(新出漢字) ◈


【父】父-총4획 아비 부: 父子, 嚴父.

【生】生-총5획 날 생: 生産, 出生.

【我】戈-총7획 나 아: 我慢, 自我.

【身】身-총7획 몸 신 身體, 全身.

【母】毋-총5획 어미 모 母親, 慈母.

【鞠】革-총17획 기를 국: 鞠養, 育鞠.

【腹】肉-총13획 배 복: 腹部, 空腹.

【懷】心-총19획 품을 회: 懷疑, 閔懷.

【乳】乙-총8획 젖 유: 乳母. 牛乳.

【哺】口-총10획 먹일 포: 哺乳, 反哺


◈ 한자(漢字)의 활용(活用) ◈


【以】후치사. ‘∼(으)로써, ∼을 가지고, (그렇게 함으로)써’ 도구, 방법, 자료 등을 가리키는 전치사이면서 후치사로 쓰이기도 한다. 따라서 전치사 以의 목적어는 以의 앞, 뒤로 어순을 바꾸어 쓸 수 있다.

○ 乳以哺我로다:젖으로써(젖을 가지고) 나를 먹여주셨다.

○ 以責人之心으로 責己하고 以恕己之心으로 恕人하라:남을 꾸짖는 마음으로써(마음을 가지고) 자기를 꾸짖고, 자기를 용서하는 마음으로써 남을 용서하라.

○ 生事之以禮하며 死葬之以禮하며 祭之以禮니라:살아 계시면 예(禮)로써(예를 가지고) 섬기고, 돌아가시면 예로 장사지내고, 예로 제사지내는 것이다.